Nokogiri, open-uri, and Unicode Characters Nokogiri, open-uri, and Unicode Characters ruby ruby

Nokogiri, open-uri, and Unicode Characters


Summary: When feeding UTF-8 to Nokogiri through open-uri, use open(...).read and pass the resulting string to Nokogiri.

Analysis:If I fetch the page using curl, the headers properly show Content-Type: text/html; charset=UTF-8 and the file content includes valid UTF-8, e.g. "Genealogía de Jesucristo". But even with a magic comment on the Ruby file and setting the doc encoding, it's no good:

# encoding: UTF-8require 'nokogiri'require 'open-uri'doc = Nokogiri::HTML(open('http://www.biblegateway.com/passage/?search=Mateo1-2&version=NVI'))doc.encoding = 'utf-8'h52 = doc.css('h5')[1]puts h52.text, h52.text.encoding#=> Genealogà a de Jesucristo#=> UTF-8

We can see that this is not the fault of open-uri:

html = open('http://www.biblegateway.com/passage/?search=Mateo1-2&version=NVI')gene = html.read[/Gene\S+/]puts gene, gene.encoding#=> Genealogía#=> UTF-8

This is a Nokogiri issue when dealing with open-uri, it seems. This can be worked around by passing the HTML as a raw string to Nokogiri:

# encoding: UTF-8require 'nokogiri'require 'open-uri'html = open('http://www.biblegateway.com/passage/?search=Mateo1-2&version=NVI')doc = Nokogiri::HTML(html.read)doc.encoding = 'utf-8'h52 = doc.css('h5')[1].textputs h52, h52.encoding, h52 == "Genealogía de Jesucristo"#=> Genealogía de Jesucristo#=> UTF-8#=> true


I was having the same problem and the Iconv approach wasn't working. Nokogiri::HTML is an alias to Nokogiri::HTML.parse(thing, url, encoding, options).

So, you just need to do:

doc = Nokogiri::HTML(open(link).read, nil, 'utf-8')

and it'll convert the page encoding properly to utf-8. You'll see Ragù instead of Rag\303\271.


When you say "looks like this," are you viewing this value IRB? It's going to escape non-ASCII range characters with C-style escaping of the byte sequences that represent the characters.

If you print them with puts, you'll get them back as you expect, presuming your shell console is using the same encoding as the string in question (Apparently UTF-8 in this case, based on the two bytes returned for that character). If you are storing the values in a text file, printing to a handle should also result in UTF-8 sequences.

If you need to translate between UTF-8 and other encodings, the specifics depend on whether you're in Ruby 1.9 or 1.8.6.

For 1.9: http://blog.grayproductions.net/articles/ruby_19s_stringfor 1.8, you probably need to look at Iconv.

Also, if you need to interact with COM components in Windows, you'll need to tell ruby to use the correct encoding with something like the following:

require 'win32ole'WIN32OLE.codepage = WIN32OLE::CP_UTF8

If you're interacting with mysql, you'll need to set the collation on the table to one that supports the encoding that you're working with. In general, it's best to set the collation to UTF-8, even if some of your content is coming back in other encodings; you'll just need to convert as necessary.

Nokogiri has some features for dealing with different encodings (probably through Iconv), but I'm a little out of practice with that, so I'll leave explanation of that to someone else.